将动画、漫画翻拍为真人版是岛国近几年来比较流行的操作之一。现在不只是日本,欧美也开始买来各种经典作品准备拍摄真人版。虽然漫改真人版的数量越来越多,但是受到观众好评的作品却没有几部。而且其实观众或者原作的粉丝们对真人版的不满都集中在几个点上,但是制片方好像根本不去理会他们的呼声,依旧我行我素地推出各种瞎眼的真人版作品。那么对于你来说,你最受不了真人版哪个方面的缺陷呢?在今天的话题当中,就让我们一起来讨论一下吧。

【观点一:魔改剧情】

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)

对于漫改真人版来说,最不能得罪的应该就是原作粉丝了。因为路人带来的票房并不确定,花钱买票的粉丝才是漫改电影的基本盘。原作粉丝对是否还原原作是最敏感的,要求也是最苛刻的。如果说在明明可以还原原作的情况下执意要魔改剧情,自然就会被粉丝的口水淹没了。另外,漫改作品一般都是选择的人气高的作品,而人气高的作品在剧情方面往往都是比较出色的,剧情也是其吸引粉丝入坑的关键因素。真人版的拍摄周期一般都比较短,在这么短的时间内编出的魔改剧本肯定是错漏百出,而且也未必能吸引人。这就好比武林高手自废武功之后再和别人比拼拳脚,这哪还有能赢的可能呢?

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)1

要说最著名的魔改剧情的例子,《进击的巨人》真人版肯定是榜上有名。本作的动画播出之后在中日两国都掀起了收视狂潮,连平时不怎么看动画的人都入了坑。在这种情况下,岛国顺势推出的真人电影自然是吸引的大家的关注。结果电影的剧情十分糟糕,而且由于路人多多少少也看过动画,所以魔改的剧情也并不能骗到他们。而且《巨人》在前期虽然是凭借人类对战巨人赢得了大家的好评,但是本作最出彩的地方其实还是剧情。真人电影把剧情魔改成这样,也遭到了原作粉丝的强烈声讨。虽然作品在上映首周赢得了票房第一位的成绩,但是到了第二周迅速跌落到第五,此后成绩更是每况愈下。原本发行方估计作品至少能够获得50亿日元票房,最终的成绩连30亿日元都没有达到。

【观点二:选角不走心】

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)2

ACG作品最大的特点就是“颜值高”,即使再平凡的主角也有惊为天人的一天。所以,只要不是人设已经给了颜值不高的设定,我们也很容易就能得出“漫改真人版选角也必须颜值高”这一结论。与此同时,ACG作品的人设也是十分重要的,人设不但塑造了角色的形象,更是影响着TA在作品当中的行动。如果真人版在选角过程当中选择了气质和颜值都不符合角色的演员,原作的粉丝自然也不会买账。

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)3

关于选角的问题,有一个最经典的例子就是藤原龙也版的《死亡笔记》。藤原龙也和松山健一一个神似一个形似,粉丝们也接受了这个版本的夜神月和L。这一版的《死亡笔记》也横扫各大奖项,比如报知映画赏、横滨电影节、布鲁塞尔国际奇幻电影节、每日电影竞赛奖、香港电影金像奖、日本电影学院奖等。又比如在欧美翻拍的《死亡笔记》当中,夜神月一开始就是一个疯子。虽然他在最后走投无路的时候确实已经精神不正常了,但是一开始的时候还是有着很大的男神气场,遇见琉克也没有被吓得屁滚尿流。所以这一版《死亡笔记》直接就被当成了一个笑话。在选角的颜值方面,另一个经典的例子就是《冰菓》的真人版。京阿尼正是以这部作品开始了其“细节狂魔”的征途,动画当中的角色颜值也非常高,女主千反田爱瑠当年也是惊艳了不少的阿宅。然而在真人电影当中,山崎贤人、广濑爱丽丝、小岛藤子、冈山天音四位主演颜值非但没有去尽量接近,反而还下探到新低,饰演福部里志的冈山天音的某张剧照更是成为了不少人的心理阴影。这部电影的票房也是凉得透彻,一点水花都没溅出来。

【候选三:五毛特效】

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)4

鉴于ACG作品的特殊性,有很多作品翻拍成真人版就必须用大量的特效来完成。大家也知道,特效都是用钱砸出来的,而且就算一分钱一分货。好的特效甚至能够打造出一个完全架空的世界,比如《阿凡达》。 而省钱的特效一眼就能识破,充满违和感。而且有些作品由于题材原因,说白了就是一部“特效片”。比如说好莱坞决定翻拍的《机动战士高达》,大家肯定都是冲着完全还原的高达来的。如果你愣是像拍特摄片一样真人套个皮套,光束枪和爆炸效果都是后期P上去的,票房肯定也凉了。

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)5

而说到五毛特效,《进击的巨人》剧场版又一次光荣上榜。对于只看过动画的路人粉来说,买电影票就是为了看人类使用立体机动装置削巨人的后颈肉。其实对原作粉丝也是如此,毕竟原作前期着眼的重点也是这个。然而电影在这方面却并不重视,甚至连特摄剧的水平都不如。而且虽然电影里有大量巨人闯入围墙杀戮的场面,很多场景看起来甚至都能感觉巨人和人类其实不在一个场面中。有时候特效也是人们买票看电影的一大动力,即将上映的《阿丽塔:战斗天使》据欧美点映评价来看就是这样的一部电影。然而如果已经被定位为“特效大片”的电影在特效上省钱,那就不要指望会有什么观众来看了。

【观点四:强行本土化】

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)6

制片方为了照顾本国观众将电影本土化有时候也是一件无可奈何的事情,毕竟由于文化等因素的差异,原汁原味地引进反而不会讨好。我们先不说东方和西方文化这种差异比较大的,就连隔壁的日本改编的《西游记》真人版我们都未必能接受。有些放之四海而皆准的套路翻拍起来就不会有那么多的问题,比如《罗密欧与朱丽叶》里的“世仇的后代相爱”以及大部分爱情作品当中的情感纠葛。但是有些动画或者漫画带有很多的当地文化氛围,这个时候强行本土化就显得不伦不类了。

话题:你最受不了漫改真人版的哪个缺陷插图icecomic动漫-云之彼端,约定的地方(´・ᴗ・`)7

强行本土化的典型例子就是最近确定了故事大纲的《你的名字。》好莱坞真人版。好莱坞真人版的剧情为“主人公是一个印第安女人和一个芝加哥男人。真人版的故事讲述在乡下居住的美洲原住民少女与在芝加哥居住的男子神奇并间歇性地交换着身体,当灾难降临之时,他们必须会面并拯救他们的世界。”由于本作的粉丝大部分都是日式动画或者漫画的爱好者,首先美洲原住民少女什么的就已经违和感满满了。而且动画当中交换身体、立花泷穿越时间都是基于“巫女”“羁绊”“口嚼酒”这种非常日式的习俗之上。虽然美洲原住民少女应该也有自己独有的一套通神之术,但是原作的粉丝来看总会觉得十分的违和。

以上就是抛砖引玉,为大家介绍了一些漫改真人作品当中让人无法接受的缺陷。那么大家最受不了的是漫改真人作品的哪一点呢?又有什么其他的意见呢?欢迎大家在评论区分享给大家哦!